Contactez nos experts

Consultez ci-dessous la liste de nos membres ayant souhaité publier leur profil public.

Art et Culture

GOURAUD Nicolas

GOURAUD Nicolas

Traduction japonais > français

 

 

 

Site web

SICLARI COMBELLAS Jennifer

SICLARI COMBELLAS Jennifer

llustration, graphisme, création depuis commandes, character design (traditionnel et digital)

 

 

 

Site web

DUPUY Eric

DUPUY Eric

Enseignant

Gérant de l’école de Français Espace à Gogo et de l’espace de location pour des ateliers et expositions Atelier-Haco, situés à Nishiogikubo.

Voir le profil détaillé

Audiovisuel

BUSSON Rémy

BUSSON Rémy

Réalisation de films d’animation 2D/3D/motion

 

Site web

CARPENTIER Marc

CARPENTIER Marc

Expert conseil en radio-télédiffusion, réalisation vidéo et audio, narration et animation

Site web

GOLDBERG Michael

GOLDBERG Michael

Tournage et services complets de production vidéo / télé Recherche / coordination pour reportages de journalistes Coordinateur et Fixeur

Site web

Conseils aux entreprises

MONCUS Sébastien

MONCUS Sébastien

Développement d’affaires, marketing en ligne, gestion de projet, suivi de comptes dans le domaine digital principalement et également ouvert aux autres secteurs.

 

STILLEBACHER Hugues

STILLEBACHER Hugues

Conseil aux entreprises japonaises pour le commerce avec l’Afrique francophone
Export de biens de seconde main en provenance du Japon à destination de l’Afrique
Conseil aux entreprises pour le recrutement de personnel étranger
Courriel: Hugues STILLEBACHER
LABEYRIE Pierre-Juan

LABEYRIE Pierre-Juan

Consultant indépendant en expertise serveurs, machines virtuelles (VMware, HyperV, Citrix…), IoT et AI appliqué aux applicatifs de machines de traductions (statique, neural etc).
Actuellement en poste de Solutions Architect (contrat indépendant) pour un client évoluant dans le secteur de la traduction et des technologies AI appliquées au secteur des outils de traduction on-premise et cloud.
Linkedin

Enseignement

DOUNIAUX valérie

DOUNIAUX valérie

Docteur en art moderne et contemporain japonais, je suis auteure, curatrice, conseillère, enseignante et également ponctuellement accompagnatrice de voyages et traductrice (anglais-français) ou correctrice.

http://www.valeriedouniaux.com
http://www.guide-des-thes.com

LABEYRIE Pierre-Juan

LABEYRIE Pierre-Juan

Co-gérant

Co-gérant d’une petite école de langues à Tachikawa, je m’occupe de l’interface du site internet, de l’analyse des données en back-end, du recrutement des professeurs, de la promotion en ligne et de l’analyse marketing.
DUPUY Eric

DUPUY Eric

Enseignant

Gérant de l’école de Français Espace à Gogo et de l’espace de location pour des ateliers et expositions Atelier-Haco, situés à Nishiogikubo.

Voir le profil détaillé

OSHIMA Nathalie

OSHIMA Nathalie

Enseignement du Français, littérature

Site web

Gastronomie

OSHIMA Nathalie

OSHIMA Nathalie

Café restaurant à Kichijoji.

Site web

 

Graphisme et illustration

BARRIS Philippe

BARRIS Philippe

Direction artistique, Modélisation 3D, Animation 3D, Rendu 3D (photoréaliste/autres…), Motion graphics/design, Prise de vue vidéo, Montage, Compositing, Mattepainting, Photographie
Travaille pour des agences à Tokyo et Paris.

Site web

DELÉPINE Morgan

DELÉPINE Morgan

Graphiste, illustrateur, communicant web et blogueur BD, j’ai évolué pour plusieurs titres de la presse écrite ainsi que pour l’édition de BD et de jeux vidéo.

 

Site web

SICLARI COMBELLAS Jennifer

SICLARI COMBELLAS Jennifer

llustration, graphisme, création depuis commandes, character design (traditionnel et digital)

 

 

Site web

 

STILLEBACHER Hugues

STILLEBACHER Hugues

Conseil aux entreprises japonaises pour le commerce avec l’Afrique francophone
Export de biens de seconde main en provenance du Japon à destination de l’Afrique
Conseil aux entreprises pour le recrutement de personnel étranger
Courriel: Hugues STILLEBACHER

Informatique

BOUCHET Michel

BOUCHET Michel

Développent de logiciel et de bases de données, avec une nette préférence vers iOS ou Linux.

Site web

LABEYRIE Pierre-Juan

LABEYRIE Pierre-Juan

Consultant indépendant en expertise serveurs, machines virtuelles (VMware, HyperV, Citrix…), IoT et AI appliqué aux applicatifs de machines de traductions (statique, neural etc).
Actuellement en poste de Solutions Architect (contrat indépendant) pour un client évoluant dans le secteur de la traduction et des technologies AI appliquées au secteur des outils de traduction on-premise et cloud.

Linkedin

 

Journalisme et Médias

ERMELAIN François

ERMELAIN François

Reportage / Docs / Cadrage / Montage / Étalonnage / Titrage / Effets spéciaux
FLEURI Johann

FLEURI Johann

Reporter depuis 2007.

Expérience en presse quotidienne et magazine en France Reportages, portraits, enquêtes au Japon dans des titres francophones : Ouest-France, Le Monde Diplomatique, Zoom Japon, etc.

Fixeuse / coordinatrice (ARTE)

Portfolio

Photographes

LEBÈGUE Sébastien

LEBÈGUE Sébastien

Photographe : Documentaire / Portrait / Corporate – Service tirage “Fine art” haut de gamme – Workshop à Tokyo

Illustrateur : Illustrations – Reportage graphique – Dessin/acrylique/maîtrise de techniques diverse – Design graphique, communication d’entreprise, mise en page, identité visuelle…

Inographie : Photoshop, Illustrator, Xpress, InDesign

Site web

BUREAU DU COLOMBIER Stéphane

BUREAU DU COLOMBIER Stéphane

Photographe éditorial et opérateur caméra.

Site web

SOUTEYRAT Jérémie

SOUTEYRAT Jérémie

Photo-reportages / Portraits / Photographie d’architecture / Photographie commerciale / Photos évènementielles

 

Site web

COMBELLAS Mathieu

COMBELLAS Mathieu

Service de photographie

Photos individuelles, mariage, photos artistiques, photos pour livres également, mais aussi accompagnement photographique dans Tokyo pour les touristes français.

 

 

Site web

Tourisme

Astrid

Astrid

Guide-interprète certifiée 通訳案内士 / Consultante en tourisme 観光コンサルタント Professeure de français フランス語教師 Traductrice/ Interprète (français et japonais) 翻訳者・通訳者 (仏・日)

 

 

 

Courriel:Astrid

KANZALI Aala

KANZALI Aala

Création de contenus web, photographie, création de contenus vidéos, référencement web , community management, webmarketing, consulting dans le domaine du tourisme

Site web

TAKEHARA Miki

TAKEHARA Miki

Guide-interprête
Traductrice
Interprète

Courriel: Miki TAKEHARA

LABEYRIE Pierre-Juan

LABEYRIE Pierre-Juan

Gérant d’une petite agende de guides indépendants (Rakutabi Guide) proposant des circuits adaptables et modulables mais surtout des itinéraires assez inédits, le service d’accompagnement est actuellement fourni en 5 langues.
DESCOLS Francois

DESCOLS Francois

Accompagnateur touristique 観光ガイド, Traducteur/interprète 翻訳・通訳

 

 

 

 

 

Courriel: François Descols

LEGRAND Julien

LEGRAND Julien

Traduction de l’anglais, du japonais et du néerlandais vers le français. Également possibilité de travailler du japonais vers l’anglais.

Interprétariat en consécutif ou d’accompagnement entre le japonais, le français et l’anglais.

Accompagnement de voyage sur la région de Tokyo. Large choix de destinations de visite telles que Shibuya, Asakusa, Harajuku, Omotesandō, Akihabara, Yanaka, Ueno, etc.

Courriel: Julien LEGRAND

w

Traduction et Interprétariat

Astrid

Astrid

Guide-interprète certifiée 通訳案内士 / Consultante en tourisme 観光コンサルタント Professeure de français フランス語教師 Traductrice/ Interprète (français et japonais) 翻訳者・通訳者 (仏・日)

 

 

 

Courriel:Astrid

HELARY Jean-Christophe

HELARY Jean-Christophe

Traduction, interprétation, accompagnement d’individus et de groupes.

 

 

Site web

LABEYRIE Pierre-Juan

LABEYRIE Pierre-Juan

Traducteur – Interprète – Facilitateur indépendant via une petite agence de traduction indépendante PJ TRANSERVICES essentiellement spécialisée dans les traductions – missions d’interprétariat axées sur les technologies de l’information (software, hardware, languages, protocoles, actualités générales).
HITOMI Yuko

HITOMI Yuko

Interprétariat/traduction (français-japonais)

Coordination de projets franco-japonais (y compris service de fixeur)

Accompagnement en français (visite, achat, tourisme etc.)

Enseignement du français (niveau moyen)

Coordinateur et Fixeur

Site web

KOZA Aline

KOZA Aline

Traduction de documents relatifs a la propriété intellectuelle (demandes de brevet, correspondance JPO) du japonais vers l’anglais et le français. Accompagnement de touristes dans la région du Kansai

Courriel: Koza Aline

OKADA Nolico

OKADA Nolico

Étant basée sur Tokyo, je me déplace là où le client souhaite.

 

 

 

 

Courriel: Noliko OKADA

KUBOTA Yuri

KUBOTA Yuri

Coordinateur et Fixeur: Coordination de tournage pour le documentaire.

 

 

 

Courriel: Yuri KUBOTA

OUDIN Géraldine

OUDIN Géraldine

Traduction technique et créative
Adaptation de sous-titres
Interprétation de liaison

 

 

Site web

Vous êtes intéressés à nous rejoindre ?

Devenez dès à présent vous aussi un membre de Freelance France Japon !